Voilà l’orage

Naturalisme, Peinture traditionelle, traditional painting
« Voilà l’orage », 2023, techniques mixtes sur toile, 40x80cm

Nous avons tous été témoins de ces moments dantesques, pendant lesquels le ciel s’obscurcissait progressivement jusqu’à devenir noir, violet ou verdâtre, et que l’orage éclate avec une violence inouïe. Les éclairs zèbrent le ciel d’une lueur sinistre, illuminant brièvement les nuages sombres qui semblent prêts à éclater. Le tonnerre retentit alors, grondant comme une bête sauvage enragée, faisant trembler la terre sous nos pieds, annonçant l’arrivée de la pluie.

On sent l’électricité dans l’air, l’excitation mêlée à une pointe d’appréhension. Les arbres s’apprêtent à se plier sous la force du vent et, en attendant, leurs hautes feuilles accrochent les derniers rayons du soleil, comme pour prendre des forces avant l’épreuve . Il y a quelque chose de fascinant dans cette atmosphère électrique. C’est comme si le monde tout entier retenait son souffle.

C’est dans ces moments-là que nous réalisons à quel point la nature est belle et puissante, et à quel point nous sommes petits en comparaison.

« Voilà l’orage » est disponible au prix de 700 €.


We have all witnessed these Dantesque moments, during which the sky gradually darkens until it becomes black, purple or greenish, and the storm breaks out with incredible violence. Lightning streaks the sky with an eerie glow, briefly illuminating the dark clouds that seem ready to burst. Thunder then sounds, growling like an enraged wild beast, making the earth tremble under our feet, announcing the arrival of rain.

You can feel the electricity in the air, an excitement mixed with a hint of apprehension. The trees are preparing to bend under the force of the wind and, in the meantime, their tall leaves catch the last rays of the sun, as if to gain strength before the ordeal. There is something fascinating in this electric atmosphere. It’s like the whole world is holding its breath.

It’s in these moments that we realize how beautiful and powerful nature is, and how small we are in comparison.

« Voilà l’orage » is available for 700 €.

« Derrière les murs / Behind the walls »

#contemporaryart, #mixedmedia, #technique, Abstrait, Peinture traditionelle, traditional painting, Vieilissement
« DERRIERE LES MURS » 2020, Peinture acrylique et médiums sur toile, 80x60cm

« Derrière les murs » a été peint suite à la pandémie de Covid, alors que nous (re)découvrions que notre liberté n’était pas quelque chose de définitivement acquis.

Les bandes noires symbolisent les restrictions, la surveillance, voire l’oppression, les « murs ». Elles sont toutes texturées de manière différente et présentent également un aspect plus ou moins mat, tandis que la bande rouge qui représente la colère qui gronde et qui, bien que contenue par les murs, bouillonne et ne demande qu’à éclater, présente un aspect brillant, presque laqué.

Plus largement c’est une réflexion sur comment, dans les régimes totalitaires, certains entrent en résistance et comment naissent des mouvements révolutionnaires.

« Derrière les murs » est disponible au prix de 800 €.


“Behind the Walls” has been painted immediately after the Covid pandemic, when we (re)discovered that our freedom was not something definitively acquired.

The black stripes symbolize restrictions, surveillance, even oppression, the « walls ». They are all textured differently and also have a more or less matte appearance, while the red stripe which represents the rumbling anger which, although contained by the walls, is bubbling and just waiting to burst out, has a shiny, almost lacquered aspect.

More broadly, it is a reflection on how, under totalitarian regimes, someones enter into resistance and how revolutionary movements hatch.

« Behind the walls » is available for 800 €.

« Big rusty one »

#contemporaryart, #technique, #weathering, Non classé, Peinture traditionelle, traditional painting, Vieilissement
2019, Peinture acrylique sur toile, 80x60cm

Dans notre civilisation industrielle, parce que nous avons appris à construire de grands édifices de béton, d’acier et de verre, nous nous considérons comme invincibles, immortels.

Or, si nous venions à disparaitre, nos réalisations tomberaient en ruine en quelques siècles, faute d’entretien. Au bout de quelques millénaires, il ne resterait rien, de ce qui aujourd’hui nous rend si vaniteux.

C’est le sens de « Big rusty One » qui fait appel à une technique particulière qu’on appelle dans le jargon du peintre décorateur, un « faux-fini » de rouille et de lichens, traités ici de manière presque hyperréaliste.

« Big rusty one » est disponible au prix de 800 €.



However, if we were to disappear, our achievements would fall into ruin in a few centuries, for lack of maintenance. After a few millennia, there would be nothing left of what makes us so vain today.

In our industrial civilization, because we have learned to build great edifices of concrete, steel and glass, we consider ourselves invincible, immortal.


This is the meaning of “Big rusty One” which uses a particular technique called in the jargon of the decorative painter, a “faux-fini” of rust and lichens, treated here in an almost hyper-realistic way.

« Big rusty one » is available at the price of 800 €.

Exposition / Exhibition « HOPE-NOPE »

#contemporaryart, #mixedmedia, #models, Abstrait, Exhibition, Expo, Figuratif, Maquette & Modèle, Peinture traditionelle, Photo & peinture numérique, traditional painting
Affiche de l’exposition « HOPE – NOPE, Cour de justice de l’union européenne, Luxembourg, du 7 octobre au 22 novembre 2022

Du 7 octobre au 22 novembre 2022, j’ai l’opportunité de pouvoir présenter un certain nombre d’œuvres lors d’une exposition sur mon lieu de travail, la Cour de justice de l’union européenne à Luxembourg. Cette exposition est réservée au personnel de la Cour, mais vous aurez, si vous le souhaitez, une petite chance de les apercevoir lors de la journée portes ouvertes de l’institution, qui a lieu le samedi 8 octobre 2022 (toutes les informations ici : https://curia.europa.eu/jpo/)


From October 7 to November 22, 2022, I have the opportunity to present a number of works during an exhibition at my workplace, the Court of Justice of the European Union in Luxembourg. Access to this exhibition is reserved for Court staff, but you will have, if you wish, a chance to see it during the institution’s open day, which takes place on Saturday 8 October 2022 (all information here: https://curia.europa.eu/jpo/)

« Variation vers l’orange »

#contemporaryart, #mixedmedia, #technique, Abstrait, Peinture traditionelle, traditional painting

Cette peinture s’intègre dans un cycle commencé il y a maintenant plusieurs années dans lequel je m’interroge sur le fonctionnement de notre société et ses travers, et en particulier sur la manière dont nous, les individus, nous nous intégrons (ou pas) dans la société, et dont cette dernière nous intègre (ou pas).

L’un des faits que je trouve les plus marquants, c’est qu’on a tendance à juger les autres et à vouloir les « mettre dans des cases », en fonction de leur race, de leur appartenance religieuse ou philosophique et de leurs opinions.

C’est cette manie, qui à mon sens, nuit à l’équilibre de notre société en créant des « blocs » différenciés et déconnectés les uns des autres, que je dénonce dans « Variation vers l’orange » dans lequel il y a cet empilement de formes de couleurs différentes masi assez proches les unes des autres entre elles, ces « castes » qui forment un tout mais qui demeurent clairement séparées et qui n’arrivent pas à se mélanger.

« Variations vers l’orange » est disponible au prix de 600 €.



This painting is part of a cycle that began several years ago in which I wonder about the functioning of our society and its flaws, and in particular about the way in which we, the individuals, we integrate (or not) into society, and how the society integrates us (or not).

One of the for me most striking facts is that we tend to judge others and want to « box » them according to their race, their religious or philosophical affiliation and their opinions.

It is this mania, which, in my opinion harms the balance of our society by creating differentiated and disconnected one from another « blocks », that I denounce in « Variation towards orange » in which there is this stacking of shapes of different, but quite close to each other colors and textures, these « castes » which form a whole but which remain clearly separated and unable to mix with their neighbors.

« Variations vers l’orange » is available for 600 €.

Pour l’exemple / For example

Figuratif, History / histoire, Peinture traditionelle, traditional painting

Aujourd’hui, il y a 103 ans, prenait fin la 1ère guerre mondiale.
au cours de cette guerre, environ 2300 hommes, essentiellement français, allemands, britanniques et russes, furent fusillés par leurs propres frères d’armes, « pour l’exemple », souvent après un procès sommaire et pour n’avoir pas su faire face aux horreurs dont leur quotidien était fait. Cette peinture leur rend hommage…

Cette œuvre n’est pas à vendre.

« Pour l’exemple » – Acrylique sur toile 80x40cm

Today, 103 years ago, World War I ended.
During this war, around 2300 men, mainly French, German, British and Russian, were shot by their own brothers in arms, « for example », often after a summary judgment and for having failed to endure the horrors of which their daily lives were made of. This painting pays tribute to them …

This artwork is not for sale.

Le tracteur rouge / Red Tractor

#birdview, #technique, Figuratif, Peinture traditionelle

Acrylics on canvas / Acrylique sur toile, 60 x 60 cm.

J’ai grandi à la campagne et j’ai toujours admiré les agriculteurs qui contribuent à nous nourrir par leur dur travail.
Dans cette nouvelle série de peintures sur la vie à la campagne, j’ai choisi de leur rendre hommage avec une première peinture.

Comme d’habitude dans mes peintures, il y a un travail particulier sur les textures, dans ce cas avec l’usage de peinture épaissie au médium de texture travaillée au peigne, sur la partie labourée du champ.

« Le tracteur Rouge » peut rejoindre votre champ pour 700 €.

« Red Tractor » – acrylics on canvas, 60 x 60 cm

I grew up in the countryside and have always admired the farmers who help feed us through their hard work.
In this new series of paintings on country life, I have chosen to pay homage to them with a first painting.

As usuallly in my paintings, there is a particular work on textures, in this case on the plowed part of the field, which is worked in relief, with paint thickened in structural medium, applied with a comb.

« the red tractor » could rejoin your fields for 700 €.

Rouille (en cours)

#technique, Déco, Peinture traditionelle, Vieilissement

Suite à la demande d’un ami qui souhaite réaliser une décoration de tuyau rouillé, j’ai commencé une toile pour servir de support à un petit tuto sur la façon d’imiter la rouille, à l’aide de peinture acrylique. Quand ce sera fini, je vous posterai quelques vidéos à ce sujet. En attendant, voici quelques images « work in progress ».

Ensuite je me suis pris au jeu et je me suis dit que j’allais en faire une peinture à part entière, sur mon thème de prédilection, l’usure du temps sur les choses et les matériaux.

A suivre…

Pour commencer…

#technique, Peinture traditionelle

Puisqu’il faut bien commencer par quelque chose, je vais vous parler de mon approche artistique.

J’ai été formé comme peintre décorateur, et j’ai donc appris tout un tas de techniques, dites de « faux finis », visant à imiter différentes matières comme le bois ou la pierre, par la peinture. Par ailleurs, je suis fasciné par les textures, et la manière dont le temps agit sur les choses, les dégrade, les altère ou les transforme.

Ces deux aspects se combinent dans mon travail, et j’aime jouer avec les matières, réelles ou suggérées. Il y a donc presque toujours plusieurs niveaux de lecture imbriqués les uns dans les autres, des « tableaux dans le tableau » en quelque sorte.

Concrètement, cela se traduit le plus souvent par un travail de préparation assez long de mes supports, comme c’est illustré par ces quelques images. Ici, la toile est enduite au Gesso, puis des éléments comme du papier journal déchiré et des gels de structure à base de sable sont intégrés dans le Gesso, créant tout un tas de reliefs plus ou moins retravaillés dans le frais, au couteau, ou avec divers objets qui chacun vont laisser leurs traces dans le fond même de l’oeuvre…

Une fois la peinture appliquée par dessus ce fond en relief, celle-ci va interagir avec ce dernier, en se glissant dans les creux ou en se matifiant plus ou moins selon la nature du support. On peut également obtenir des effets intéressants par l’essuyage de la peinture avant séchage complet.