« Derrière les murs / Behind the walls »

#contemporaryart, #mixedmedia, #technique, Abstrait, Peinture traditionelle, traditional painting, Vieilissement
« DERRIERE LES MURS » 2020, Peinture acrylique et médiums sur toile, 80x60cm

« Derrière les murs » a été peint suite à la pandémie de Covid, alors que nous (re)découvrions que notre liberté n’était pas quelque chose de définitivement acquis.

Les bandes noires symbolisent les restrictions, la surveillance, voire l’oppression, les « murs ». Elles sont toutes texturées de manière différente et présentent également un aspect plus ou moins mat, tandis que la bande rouge qui représente la colère qui gronde et qui, bien que contenue par les murs, bouillonne et ne demande qu’à éclater, présente un aspect brillant, presque laqué.

Plus largement c’est une réflexion sur comment, dans les régimes totalitaires, certains entrent en résistance et comment naissent des mouvements révolutionnaires.

« Derrière les murs » est disponible au prix de 800 €.


“Behind the Walls” has been painted immediately after the Covid pandemic, when we (re)discovered that our freedom was not something definitively acquired.

The black stripes symbolize restrictions, surveillance, even oppression, the « walls ». They are all textured differently and also have a more or less matte appearance, while the red stripe which represents the rumbling anger which, although contained by the walls, is bubbling and just waiting to burst out, has a shiny, almost lacquered aspect.

More broadly, it is a reflection on how, under totalitarian regimes, someones enter into resistance and how revolutionary movements hatch.

« Behind the walls » is available for 800 €.

« Big rusty one »

#contemporaryart, #technique, #weathering, Non classé, Peinture traditionelle, traditional painting, Vieilissement
2019, Peinture acrylique sur toile, 80x60cm

Dans notre civilisation industrielle, parce que nous avons appris à construire de grands édifices de béton, d’acier et de verre, nous nous considérons comme invincibles, immortels.

Or, si nous venions à disparaitre, nos réalisations tomberaient en ruine en quelques siècles, faute d’entretien. Au bout de quelques millénaires, il ne resterait rien, de ce qui aujourd’hui nous rend si vaniteux.

C’est le sens de « Big rusty One » qui fait appel à une technique particulière qu’on appelle dans le jargon du peintre décorateur, un « faux-fini » de rouille et de lichens, traités ici de manière presque hyperréaliste.

« Big rusty one » est disponible au prix de 800 €.



However, if we were to disappear, our achievements would fall into ruin in a few centuries, for lack of maintenance. After a few millennia, there would be nothing left of what makes us so vain today.

In our industrial civilization, because we have learned to build great edifices of concrete, steel and glass, we consider ourselves invincible, immortal.


This is the meaning of “Big rusty One” which uses a particular technique called in the jargon of the decorative painter, a “faux-fini” of rust and lichens, treated here in an almost hyper-realistic way.

« Big rusty one » is available at the price of 800 €.

« Variation vers l’orange »

#contemporaryart, #mixedmedia, #technique, Abstrait, Peinture traditionelle, traditional painting

Cette peinture s’intègre dans un cycle commencé il y a maintenant plusieurs années dans lequel je m’interroge sur le fonctionnement de notre société et ses travers, et en particulier sur la manière dont nous, les individus, nous nous intégrons (ou pas) dans la société, et dont cette dernière nous intègre (ou pas).

L’un des faits que je trouve les plus marquants, c’est qu’on a tendance à juger les autres et à vouloir les « mettre dans des cases », en fonction de leur race, de leur appartenance religieuse ou philosophique et de leurs opinions.

C’est cette manie, qui à mon sens, nuit à l’équilibre de notre société en créant des « blocs » différenciés et déconnectés les uns des autres, que je dénonce dans « Variation vers l’orange » dans lequel il y a cet empilement de formes de couleurs différentes masi assez proches les unes des autres entre elles, ces « castes » qui forment un tout mais qui demeurent clairement séparées et qui n’arrivent pas à se mélanger.

« Variations vers l’orange » est disponible au prix de 600 €.



This painting is part of a cycle that began several years ago in which I wonder about the functioning of our society and its flaws, and in particular about the way in which we, the individuals, we integrate (or not) into society, and how the society integrates us (or not).

One of the for me most striking facts is that we tend to judge others and want to « box » them according to their race, their religious or philosophical affiliation and their opinions.

It is this mania, which, in my opinion harms the balance of our society by creating differentiated and disconnected one from another « blocks », that I denounce in « Variation towards orange » in which there is this stacking of shapes of different, but quite close to each other colors and textures, these « castes » which form a whole but which remain clearly separated and unable to mix with their neighbors.

« Variations vers l’orange » is available for 600 €.

Patrouilleur atlante / Atlant patrol ship

#sciencefiction, #scratchbuild, #sculpture, #technique, #weathering, History / histoire, Maquette & Modèle, Vieilissement

L’Atlantide et les mythes associés aux civilisations disparues m’ont toujours fasciné. D’après les écrits des anciens grecs, l’Atlantide se serait situé quelque part au-delà des « Colonnes d’Hercule », l’actuel détroit de Gibraltar, dans l’océan atlantique. Des chercheurs et archéologues l’ont située tantôt du coté des Açores, ou encore au large de la côte espagnole, dans le golfe de Cadiz, sans jamais la découvrir formellement. Tous s’accordent sur le fait que la civilisation atlante était potentiellement très évoluée, peut-être même plus que la nôtre, au moment de sa disparition dans un cataclysme qui se serait produit entre -5000 et -1500 de notre ère.

J’ai donc imaginé ce qu’aurait pu être un navire de patrouille d’une puissance avancée, comme celle qu’aurait pu être la civilisation atlante, vers -7500 avant J.C, durant le règne de la dynastie Qin. Ce navire d’une trentaine de mètres de long est équipé d’un puissant propulseur lui permettant d’atteindre d’importantes vitesses tant dans l’atmosphère que dans la zone stratosphérique. Pour le vol à basse altitude et les longues patrouilles le long des côtes de la méditerranée ou de l’atlantique, la nef est équipée de générateurs d’antigravité, autorisant même le vol stationnaire.

Cette maquette est construite intégralement en scratch, balle de ping-pong, capsule d’œuf Kinder, carte plastique et autres. Elle a nécessité environ 120 heures de travail réparties sur environ 1 an et demi.

le « patrouilleur atlante » peut rejoindre votre spatioport pour 1200 €.


Atlantis and the myths associated with vanished civilizations have always fascinated me. According to the writings of the ancient Greeks, Atlantis would have been located somewhere beyond the « Pillars of Hercules », the current Strait of Gibraltar, in the Atlantic Ocean. Researchers and archaeologists have located it sometimes on the side of the Azores, or even off the Spanish coast, in the Gulf of Cadiz, without ever formally discovering it. All agree on the fact that the Atlantean civilization was potentially very evolved, perhaps even more than ours, at the time of its disappearance in a cataclysm which would have occurred between -5000 and -1500 of our era.

I therefore imagined what could have been a patrol ship of an advanced power, like the Atlantean civilization could have been, around 7500 BC, during the reign of the Qin dynasty. This ship, about thirty meters long, is equipped with a powerful jet engine allowing it to reach high speeds both in the atmosphere and in the stratospheric zone. For low-altitude flight and long patrols along the Mediterranean or Atlantic coasts, the ship is equipped with antigravity generators, even allowing hovering.

This model is built entirely of scratch, ping-pong ball, Kinder egg capsule, plastic card and others. It required about 120 hours of work over about a year and a half.

the « atlant patrol ship » could rejoin your spaceport for 1.200 €.

les maquettes sont elles de l’art ? / Are models art?

#sciencefiction, #scratchbuild, #sculpture, #technique, #weathering, Maquette & Modèle

Bien sur que oui !
Mes maquettes sont de véritables sculptures qui représentent le plus souvent des vaisseaux spatiaux ou atmosphériques, pourvus ou non d’un équipage. Comme dans toutes mes créations, j’essaye de raconter une histoire à travers eux. Ils sont issus de civilisations terrestres disparues ou d’autres galaxies, au gré de mon imagination. Tous sont construits en matériaux de récupération, carte plastique, mastic epoxy, et… tout ce qui me tombe sous la main.

Of course they are !
My models are real sculptures which most often represent space or atmospheric vessels, manned or not with a crew. As in all my creations, I try to tell a story through them. They come from extinct terrestrial civilizations or other galaxies, according to my imagination. All of them are constructed from reclaimed materials, plastic card, epoxy putty, and … whatever I can get my hands on.

Le tracteur rouge / Red Tractor

#birdview, #technique, Figuratif, Peinture traditionelle

Acrylics on canvas / Acrylique sur toile, 60 x 60 cm.

J’ai grandi à la campagne et j’ai toujours admiré les agriculteurs qui contribuent à nous nourrir par leur dur travail.
Dans cette nouvelle série de peintures sur la vie à la campagne, j’ai choisi de leur rendre hommage avec une première peinture.

Comme d’habitude dans mes peintures, il y a un travail particulier sur les textures, dans ce cas avec l’usage de peinture épaissie au médium de texture travaillée au peigne, sur la partie labourée du champ.

« Le tracteur Rouge » peut rejoindre votre champ pour 700 €.

« Red Tractor » – acrylics on canvas, 60 x 60 cm

I grew up in the countryside and have always admired the farmers who help feed us through their hard work.
In this new series of paintings on country life, I have chosen to pay homage to them with a first painting.

As usuallly in my paintings, there is a particular work on textures, in this case on the plowed part of the field, which is worked in relief, with paint thickened in structural medium, applied with a comb.

« the red tractor » could rejoin your fields for 700 €.

Patrouilleur Atlante – Work in progress

#technique, Maquette & Modèle, WIP

Projet de maquette en cours : Patrouilleur de la république Atlante, période « Qin », 7400 avant JC., quelque part au sud-est de l’actuelle Espagne.

Scratch intégral en carte et profilés plastique, balle de ping-pong, capsule surprise, écouteur, mastic bi-composant APOXIE et tout un tas d’autres babioles… A suivre !

Modèles et maquettes

#technique, #weathering, Maquette & Modèle

Comme je l’ai déjà évoqué, je considère mes modèles comme des sculptures à part entière. En effet, après avoir monté pas mal de maquettes historiques (reproductions à échelle réduite de scènes, d’appareils ou engins ayant réellement existé), je me suis mis à créer des modèles d’appareils imaginaires essentiellement inspirés du monde de la Science-fiction. La sortie de la saga Star Wars en 1978, puis les travaux d’artistes japonais comme Kow Yokoyama ou Michiro Matsuaka alimentent mon imaginaire pour la création de machines aux formes bizarres à partir de matériaux de récupération et de plaques et profilés de plastique. Un point commun à toute ces machines: elles portent toujours les traces d’une usure opérationnelle prononcée, conformément à mon « Leitmotiv », l’action du temps sur les objets.

Je vous présente ci-dessous quelques exemples, mais ces modèles feront l’objet d’articles détaillés dans l’avenir.

Rouille (en cours)

#technique, Déco, Peinture traditionelle, Vieilissement

Suite à la demande d’un ami qui souhaite réaliser une décoration de tuyau rouillé, j’ai commencé une toile pour servir de support à un petit tuto sur la façon d’imiter la rouille, à l’aide de peinture acrylique. Quand ce sera fini, je vous posterai quelques vidéos à ce sujet. En attendant, voici quelques images « work in progress ».

Ensuite je me suis pris au jeu et je me suis dit que j’allais en faire une peinture à part entière, sur mon thème de prédilection, l’usure du temps sur les choses et les matériaux.

A suivre…

Pour commencer…

#technique, Peinture traditionelle

Puisqu’il faut bien commencer par quelque chose, je vais vous parler de mon approche artistique.

J’ai été formé comme peintre décorateur, et j’ai donc appris tout un tas de techniques, dites de « faux finis », visant à imiter différentes matières comme le bois ou la pierre, par la peinture. Par ailleurs, je suis fasciné par les textures, et la manière dont le temps agit sur les choses, les dégrade, les altère ou les transforme.

Ces deux aspects se combinent dans mon travail, et j’aime jouer avec les matières, réelles ou suggérées. Il y a donc presque toujours plusieurs niveaux de lecture imbriqués les uns dans les autres, des « tableaux dans le tableau » en quelque sorte.

Concrètement, cela se traduit le plus souvent par un travail de préparation assez long de mes supports, comme c’est illustré par ces quelques images. Ici, la toile est enduite au Gesso, puis des éléments comme du papier journal déchiré et des gels de structure à base de sable sont intégrés dans le Gesso, créant tout un tas de reliefs plus ou moins retravaillés dans le frais, au couteau, ou avec divers objets qui chacun vont laisser leurs traces dans le fond même de l’oeuvre…

Une fois la peinture appliquée par dessus ce fond en relief, celle-ci va interagir avec ce dernier, en se glissant dans les creux ou en se matifiant plus ou moins selon la nature du support. On peut également obtenir des effets intéressants par l’essuyage de la peinture avant séchage complet.